Timeshare.
Dz.U.2011.230.1370 z dnia 2011.10.27
Status: Akt obowiązujący
Wersja od: 27 października 2011r.
Wejście
w życie:
28
kwietnia 2012 r.
USTAWA
z
dnia 16 września 2011 r.
o
timeshare1),
2)
Rozdział
1
Przepisy
ogólne
Art.
1. [Przedmiot ustawy]
1.
Ustawa określa zasady i tryb zawierania między
przedsiębiorcą a konsumentem:
1)
umów timeshare;
2)
umów o długoterminowy produkt wakacyjny;
3)
umów pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub
długoterminowego produktu wakacyjnego;
4)
umów o uczestnictwo w systemie wymiany.
2.
Ustawa określa także zasady ochrony konsumentów, z
którymi przedsiębiorcy zawierają umowy, o których
mowa w ust. 1, prawa i obowiązki przedsiębiorcy i
konsumenta będących stronami takich umów oraz skutki
odstąpienia przez konsumenta od takich umów.
Art.
2. [Pojęcie umowy timeshare; okres obowiązywania umowy]
1.
Przez umowę timeshare rozumie się umowę, na podstawie
której konsument, odpłatnie, nabywa prawo do korzystania,
w okresach wskazanych w umowie, z co najmniej jednego miejsca
zakwaterowania, zawartą na okres dłuższy niż rok.
2.
Okres, na jaki została zawarta umowa, ustala się z
uwzględnieniem postanowień umowy umożliwiających
jej przedłużenie w sposób wyraźny lub
dorozumiany, oraz faktycznie dokonanych uzgodnień między
stronami co do możliwości dalszego korzystania przez
konsumenta z miejsca zakwaterowania.
Art.
3. [Pojęcie umowy o długoterminowy produkt wakacyjny]
1.
Przez umowę o długoterminowy produkt wakacyjny rozumie się
umowę, na podstawie której konsument, odpłatnie,
nabywa prawo do otrzymywania rabatów, zniżek lub innych
korzyści związanych z zakwaterowaniem, zawartą na
okres dłuższy niż rok. Umowa może także
przewidywać prawo konsumenta do nabycia usług związanych
z podróżą, w szczególności prawo do
skorzystania z miejsca zakwaterowania, prawo do nabycia usług
transportowych lub do nabycia innych usług.
2.
Nie stanowi umowy o długoterminowy produkt wakacyjny umowa, w
której głównym świadczeniem przedsiębiorcy
nie jest udzielanie konsumentowi zniżek, rabatów lub
innych korzyści związanych z zakwaterowaniem.
3.
Do określenia okresu, na jaki umowa została zawarta,
przepis art. 2 ust. 2 stosuje się odpowiednio.
Art.
4. [Umowa pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub
długoterminowego produktu wakacyjnego]
Przez
umowę pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub
długoterminowego produktu wakacyjnego rozumie się umowę,
na podstawie której przedsiębiorca zobowiązuje się,
odpłatnie, do wykonywania czynności prawnych lub czynności
faktycznych zmierzających do nabycia lub zbycia przez konsumenta
praw z umowy timeshare lub z umowy o długoterminowy produkt
wakacyjny.
Art.
5. [Umowa o uczestnictwo w systemie wymiany]
Przez
umowę o uczestnictwo w systemie wymiany rozumie się umowę,
na podstawie której przedsiębiorca, odpłatnie,
przyznaje konsumentowi dostęp do systemu wymiany, w ramach
którego konsument uzyskuje prawo do korzystania z miejsca
zakwaterowania lub prawo do nabycia innych usług świadczonych
przez przedsiębiorcę, w zamian za umożliwienie innym
konsumentom korzystania z miejsca zakwaterowania będącego
przedmiotem jego umowy timeshare.
Art.
6. [Definicje]
Użyte
w ustawie określenia oznaczają:
1)
kodeks dobrych praktyk - kodeks dobrych praktyk w rozumieniu
przepisów ustawy
z dnia 23 sierpnia 2007 r. o przeciwdziałaniu nieuczciwym
praktykom rynkowym (Dz. U. Nr 171, poz. 1206);
2)
konsument - konsumenta w rozumieniu przepisów ustawy
z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny (Dz. U. Nr 16, poz. 93, z
późn. zm.3));
3)
miejsce zakwaterowania - miejsce noclegowe, w szczególności
budynek, mieszkanie, pokój lub inne pomieszczenie mieszkalne,
w tym znajdujące się na statkach pasażerskich, innych
jednostkach pływających, w przyczepach samochodowych,
domkach turystycznych lub innych obiektach stałych;
4)
przedsiębiorca - przedsiębiorcę w rozumieniu przepisów
ustawy
z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny;
5)
trwały nośnik informacji - materiał lub urządzenie
służące do przechowywania i odczytywania informacji
przekazywanych konsumentowi w związku z umową timeshare,
umową o długoterminowy produkt wakacyjny, umową
pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub długoterminowego
produktu wakacyjnego, lub umową o uczestnictwo w systemie
wymiany, przez czas odpowiedni do celów, jakim informacje te
służą oraz pozwalające na odtworzenie tych
informacji w niezmienionej postaci;
6)
umowy powiązane - zawarte przez konsumenta z przedsiębiorcą,
z którym zawarł on umowę timeshare lub umowę o
długoterminowy produkt wakacyjny, umowy o świadczenie usług
związanych odpowiednio z umową timeshare lub z umową o
długoterminowy produkt wakacyjny; usługi w ramach umów
powiązanych mogą być świadczone przez
przedsiębiorcę lub przez osobę trzecią na
podstawie porozumienia z przedsiębiorcą.
Art.
7. [Nieważność postanowień umów mniej
korzystnych dla konsumentów]
Postanowienia
umowy pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub
długoterminowego produktu wakacyjnego, zwanych dalej "umową
pośrednictwa w odsprzedaży", umów timeshare,
umów o długoterminowy produkt wakacyjny, umów o
uczestnictwo w systemie wymiany oraz umów powiązanych,
mniej korzystne dla konsumentów niż postanowienia ustawy
są nieważne; zamiast nich stosuje się przepisy ustawy.
Art.
8. [Stosowanie przepisów k.c.]
W
sprawach nieuregulowanych w ustawie stosuje się przepisy ustawy
z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny.
Rozdział
2
Obowiązki
informacyjne przedsiębiorcy
Art.
9. [Informacje przedkontraktowe]
Przed
zawarciem umowy timeshare, umowy o długoterminowy produkt
wakacyjny, umowy pośrednictwa w odsprzedaży lub umowy o
uczestnictwo w systemie wymiany przedsiębiorca jest obowiązany
przekazać konsumentowi szczegółowe informacje
dotyczące takiej umowy, w zakresie określonym w
standardowych formularzach informacyjnych, których wzory
określają odpowiednio załączniki nr 1-4 do
ustawy.
Art.
10. [Tryb i forma przekazania informacji przedkontraktowych]
1.
Informacje, o których mowa w art. 9, dotyczące:
1)
umowy timeshare - przedsiębiorca przekazuje na standardowym
formularzu informacyjnym, którego wzór określa
załącznik nr 1 do ustawy;
2)
umowy o długoterminowy produkt wakacyjny - przedsiębiorca
przekazuje na standardowym formularzu informacyjnym, którego
wzór określa załącznik nr 2 do ustawy;
3)
umowy pośrednictwa w odsprzedaży - przedsiębiorca
przekazuje na standardowym formularzu informacyjnym, którego
wzór określa załącznik nr 3 do ustawy;
4)
umowy o uczestnictwo w systemie wymiany - przedsiębiorca
przekazuje na standardowym formularzu informacyjnym, którego
wzór określa załącznik nr 4 do ustawy.
2.
Przedsiębiorca jest obowiązany przekazać konsumentowi
informacje, o których mowa w art. 9, w odpowiednim czasie,
umożliwiającym zapoznanie się z ich treścią
przed zawarciem umowy.
3.
Oferta zawarcia umowy timeshare, umowy o długoterminowy produkt
wakacyjny, umowy pośrednictwa w odsprzedaży lub umowy o
uczestnictwo w systemie wymiany powinna zawierać informacje, o
których mowa w art. 9.
4.
Informacje, o których mowa w art. 9, przedsiębiorca
przekazuje nieodpłatnie, w sposób jasny i zrozumiały,
na piśmie lub na innym trwałym nośniku informacji.
5.
Informacje, o których mowa w art. 9, powinny być
sporządzone, zgodnie z wyborem konsumenta, w języku
urzędowym państwa członkowskiego Unii Europejskiej, w
którym ma on miejsce zamieszkania lub którego jest
obywatelem. Jeżeli w państwie tym obowiązuje więcej
niż jeden język urzędowy, informacje powinny być
sporządzone w jednym z tych języków, wybranym przez
konsumenta. Informacje nie mogą być sporządzone w
języku niebędącym językiem urzędowym Unii
Europejskiej.
Art.
11. [Wprowadzanie zmian w informacjach przedkontraktowych]
1.
Wszelkie zmiany informacji, o których mowa w art. 9, mogą
być dokonywane wyłącznie za zgodą konsumenta bądź
w przypadku działania siły wyższej. Zgoda konsumenta
na dokonanie zmian nie może być dorozumiana.
2.
O zmianach w przekazanych konsumentowi informacjach przedsiębiorca
informuje konsumenta na piśmie lub na innym trwałym nośniku
informacji. Przepis art. 10 ust. 2 stosuje się odpowiednio.
Art.
12. [Poinformowanie o prawie odstąpienia od umowy oraz o zakazie
płacenia zaliczek przed upływem terminu do odstąpienia
od umowy]
Przed
zawarciem umowy timeshare, umowy o długoterminowy produkt
wakacyjny, umowy pośrednictwa w odsprzedaży lub umowy o
uczestnictwo w systemie wymiany przedsiębiorca, w sposób
jasny i zrozumiały, zwraca konsumentowi uwagę na:
1)
prawo i termin odstąpienia od umowy zgodnie z przepisami art. 24
i art. 25;
2)
zakaz żądania lub przyjmowania od konsumenta świadczeń,
określony w art. 34.
Art.
13. [Niedopełnienie obowiązku przekazania informacji
przedkontraktowych]
Przedsiębiorca,
który przed zawarciem umowy nie przekazał konsumentowi
wszystkich wymaganych zgodnie z art. 9 informacji, jest obowiązany
przekazać je konsumentowi po jej zawarciu.
Art.
14. [Umowa przedwstępna]
Jeżeli
konsument zawiera z przedsiębiorcą umowę przedwstępną,
zobowiązującą do zawarcia umowy timeshare, umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny, umowy pośrednictwa w
odsprzedaży lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany, do
umowy przedwstępnej przepisy niniejszego rozdziału stosuje
się odpowiednio.
Art.
15. [Reklama i promocja]
1.
W reklamach dotyczących timeshare, długoterminowego
produktu wakacyjnego, pośrednictwa w odsprzedaży timeshare
lub długoterminowego produktu wakacyjnego, lub dotyczących
uczestnictwa w systemie wymiany, przedsiębiorca jest obowiązany
informować o miejscu i sposobie otrzymania informacji, o których
mowa w art. 9.
2.
Przedsiębiorca, który podczas spotkań, w
szczególności organizowanych poza lokalem
przedsiębiorstwa, przekazuje konsumentowi informacje handlowe
dotyczące timeshare, długoterminowego produktu wakacyjnego,
pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub długoterminowego
produktu wakacyjnego, lub dotyczące uczestnictwa w systemie
wymiany, albo który na spotkaniach składa konsumentom
oferty zawarcia umów timeshare, umów o długoterminowy
produkt wakacyjny, umowy pośrednictwa w odsprzedaży, lub
umów o uczestnictwo w systemie wymiany, jest obowiązany w
zaproszeniach na spotkania jednoznacznie wskazać na ich handlowy
cel i charakter. Przedsiębiorca zapewnia dostęp do
informacji, o których mowa w art. 9, przez cały czas
trwania takich spotkań.
3.
Zawieranie umów timeshare lub umów o długoterminowy
produkt wakacyjny nie może być przez przedsiębiorcę
przedstawiane jako inwestycja.
Rozdział
3
Zawarcie
umowy timeshare, umowy o długoterminowy produkt wakacyjny, umowy
pośrednictwa w odsprzedaży oraz umowy o uczestnictwo w
systemie wymiany
Art.
16. [Forma i język umowy]
1.
Umowa timeshare, umowa o długoterminowy produkt wakacyjny, umowa
pośrednictwa w odsprzedaży oraz umowa o uczestnictwo w
systemie wymiany powinny być zawarte w formie pisemnej, chyba że
odrębne przepisy przewidują inną szczególną
formę.
2.
Przedsiębiorca jest obowiązany niezwłocznie doręczyć
dokument umowy konsumentowi.
3.
Umowa powinna być sporządzona, zgodnie z wyborem
konsumenta, w języku urzędowym państwa członkowskiego
Unii Europejskiej, w którym ma on miejsce zamieszkania lub
którego jest obywatelem. Jeżeli w państwie tym
obowiązuje więcej niż jeden język urzędowy,
umowę sporządza się w jednym z tych języków,
wybranym przez konsumenta. Umowa nie może być sporządzona
w języku niebędącym językiem urzędowym Unii
Europejskiej.
Art.
17. [Treść umowy]
1.
Umowa timeshare, umowa o długoterminowy produkt wakacyjny, umowa
pośrednictwa w odsprzedaży oraz umowa o uczestnictwo w
systemie wymiany powinny określać:
1)
imię, nazwisko i adres konsumenta;
2)
imię i nazwisko lub nazwę (firmę) przedsiębiorcy,
oraz adres jego miejsca zamieszkania lub adres jego siedziby;
3)
prawo i termin odstąpienia przez konsumenta od umowy zgodnie z
przepisami art. 24 i art. 25;
4)
zakaz żądania lub przyjmowania od konsumenta świadczeń,
o którym mowa w art. 34;
5)
miejsce i datę zawarcia umowy.
2.
Postanowienia umowy, o których mowa w ust. 1 pkt 3 i 4,
powinny być przez konsumenta odrębnie podpisane.
Art.
18. [Konsekwencje zmiany treści umowy; formularz odstąpienia
od umowy]
1.
Informacje, o których mowa w art. 9, stanowią integralną
część umowy timeshare, umowy o długoterminowy
produkt wakacyjny, umowy pośrednictwa w odsprzedaży oraz
umowy o uczestnictwo w systemie wymiany. W przypadku gdy po
przekazaniu konsumentowi tych informacji przedsiębiorca, zgodnie
z art. 11, dokonał w nich zmian, zaznacza on w umowie, które
informacje i w jaki sposób zostały przez niego zmienione.
2.
Do umów, o których mowa w ust. 1, przedsiębiorca
dołącza standardowy formularz odstąpienia od umowy,
którego wzór określa załącznik nr 5 do
ustawy. Przedsiębiorca podaje w formularzu swoje imię i
nazwisko lub nazwę (firmę) oraz adres jego miejsca
zamieszkania lub adres jego siedziby.
Art.
19. [Przepisy stosowane do umowy przedwstępnej]
Jeżeli
konsument zawiera z przedsiębiorcą umowę przedwstępną,
zobowiązującą do zawarcia umowy timeshare, umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny, umowy pośrednictwa w
odsprzedaży lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany, do
umowy przedwstępnej przepisy niniejszego rozdziału stosuje
się odpowiednio.
Rozdział
4
Przepisy
szczególne dla umowy timeshare oraz umowy o długoterminowy
produkt wakacyjny
Art.
20. [Ustanowienie prawa użytkowania]
W
umowie timeshare można ustanowić na rzecz konsumenta prawo
użytkowania. Do użytkowania nie stosuje się przepisów
art.
254,
art.
255,
art.
259,
art.
260
i art.
266
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny.
Art.
21. [Wynagrodzenie przedsiębiorcy w przypadku umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny]
1.
Wynagrodzenie należne przedsiębiorcy na podstawie umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny konsument uiszcza w rocznych,
równych ratach.
2.
Umowa o długoterminowy produkt wakacyjny może przewidywać
prawo do dokonywania, nie wcześniej niż po upływie
roku od dnia zawarcia umowy, waloryzacji rat, w celu utrzymania ich
realnej wartości.
Art.
22. [Tryb zapłaty w przypadku umowy o długoterminowy
produkt wakacyjny]
1.
Przedsiębiorca jest obowiązany wezwać konsumenta
będącego stroną umowy o długoterminowy produkt
wakacyjny, na piśmie lub na innym trwałym nośniku
informacji, co najmniej na 14 dni przed ustalonym terminem płatności,
do zapłaty każdej kolejnej raty.
2.
Konsument, którego nie wezwano do zapłaty zgodnie z ust.
1, do czasu otrzymania wezwania jest zwolniony z obowiązku
uiszczania kolejnych rat; zachowuje jednak uprawnienia nabyte na
podstawie umowy. Po upływie 30 dni od dnia, w którym
powinien otrzymać wezwanie do zapłaty, może on
wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym.
3.
Konsument nie odpowiada za szkodę spowodowaną
wypowiedzeniem umowy zgodnie z ust. 2.
4.
Umowa nie może nakładać na konsumenta, na wypadek jej
wypowiedzenia zgodnie z ust. 2, obowiązków, które
ograniczałyby prawo do takiego wypowiedzenia.
Art.
23. [Wypowiedzenie umowy o długoterminowy produkt wakacyjny]
1.
Konsument będący stroną umowy o długoterminowy
produkt wakacyjny może wypowiedzieć umowę ze skutkiem
natychmiastowym w terminie 14 dni od dnia otrzymania wezwania, o
którym mowa w art. 22.
2.
W przypadku gdy wezwanie, o którym mowa w art. 22, dotyczy
zapłaty pierwszej należnej przedsiębiorcy raty,
konsumentowi nie przysługuje prawo do wypowiedzenia umowy
zgodnie z ust. 1.
3.
Konsument nie odpowiada za szkodę spowodowaną
wypowiedzeniem umowy zgodnie z ust. 1.
4.
Umowa nie może nakładać na konsumenta, na wypadek jej
wypowiedzenia zgodnie z ust. 1, obowiązków, które
ograniczałyby prawo do takiego wypowiedzenia.
Art.
24. [Obowiązek poinformowania o przeniesieniu praw z umowy
timeshare lub umowy o długoterminowy produkt wakacyjny]
1.
Konsument jest obowiązany do poinformowania przedsiębiorcy,
z którym zawarł umowę timeshare lub umowę o
długoterminowy produkt wakacyjny, o zbyciu na rzecz innych
konsumentów praw z takich umów, wskazując osoby
nabywające te prawa. W przypadku niewykonania tego obowiązku
konsument jest obowiązany do naprawienia wynikłej stąd
szkody.
2.
Przepisu ust. 1 nie stosuje się w przypadku, gdy zbycie praw, o
których mowa w ust. 1, następuje w związku z umową
pośrednictwa w odsprzedaży, będącej umową
powiązaną.
Rozdział
5
Odstąpienie
od umowy przez konsumenta
Art.
25. [Konsumenckie prawo odstąpienia]
1.
Konsument ma prawo odstąpienia od umowy timeshare, umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny, umowy pośrednictwa w
odsprzedaży oraz umowy o uczestnictwo w systemie wymiany, bez
podania przyczyny, w terminie 14 dni od dnia jej zawarcia lub od dnia
doręczenia dokumentu umowy, jeżeli dzień ten następuje
po dniu jej zawarcia.
2.
Termin, o którym mowa w ust. 1, ulega wydłużeniu:
1)
o rok - w przypadku gdy w dniu zawarcia umowy lub doręczenia
dokumentu umowy przedsiębiorca nie przekazał konsumentowi,
na piśmie lub na innym trwałym nośniku informacji,
standardowego formularza odstąpienia od umowy, o którym
mowa w art. 18 ust. 2;
2)
o 3 miesiące - w przypadku gdy w dniu zawarcia umowy lub
doręczenia dokumentu umowy przedsiębiorca nie przekazał
konsumentowi, na piśmie lub na innym trwałym nośniku
informacji, w sposób określony w art. 10 ust. 1,
wszystkich informacji wymaganych zgodnie z art. 9.
3.
W przypadku gdy przedsiębiorca przekazał konsumentowi:
1)
przed upływem roku od dnia zawarcia umowy lub doręczenia
dokumentu umowy, na piśmie lub na innym trwałym nośniku
informacji, standardowy formularz odstąpienia od umowy, o którym
mowa w art. 18 ust. 2 - termin odstąpienia od umowy upływa
po 14 dniach od dnia jego otrzymania przez konsumenta;
2)
przed upływem 3 miesięcy od dnia zawarcia umowy lub
doręczenia dokumentu umowy, na piśmie lub na innym trwałym
nośniku informacji, w sposób określony w art. 10
ust. 1, wszystkie informacje wymagane zgodnie z art. 9 - termin
odstąpienia od umowy upływa po 14 dniach od dnia otrzymania
tych informacji przez konsumenta.
Art.
26. [Początek biegu terminów]
W
przypadku jednoczesnego zawarcia przez konsumenta z tym samym
przedsiębiorcą umowy timeshare i umowy o uczestnictwo w
systemie wymiany:
1)
bieg terminu odstąpienia zgodnie z przepisami art. 25 ust. 1 i 2
od umowy o uczestnictwo w systemie wymiany rozpoczyna się w dniu
doręczenia konsumentowi dokumentu umowy timeshare;
2)
przy ustalaniu terminu odstąpienia od umowy o uczestnictwo w
systemie wymiany zgodnie z przepisem art. 25 ust. 3:
a)
okres roku, o którym mowa w art. 25 ust. 3 pkt 1, liczy się
od dnia doręczenia dokumentu umowy timeshare,
b)
okres 3 miesięcy, o którym mowa w art. 25 ust. 3 pkt 2,
liczy się od dnia doręczenia dokumentu umowy timeshare.
Art.
27. [Upływ terminu odstąpienia a obowiązki
informacyjne]
Upływ
terminu do odstąpienia przez konsumenta od umowy nie zwalnia
przedsiębiorcy z obowiązku, o którym mowa w art. 13.
Art.
28. [Tryb odstąpienia od umowy]
1.
Odstąpienie od umowy następuje przez złożenie
przedsiębiorcy, na piśmie lub na innym trwałym nośniku
informacji, oświadczenia o odstąpieniu od umowy.
2.
Oświadczenie o odstąpieniu od umowy konsument może
złożyć na formularzu, o którym mowa w art. 18
ust. 2.
3.
Dla zachowania terminu odstąpienia od umowy wystarczające
jest wysłanie oświadczenia o odstąpieniu przed jego
upływem.
Art.
29. [Skutki odstąpienia od umowy]
1.
W razie wykonania przez konsumenta prawa odstąpienia od umowy,
umowa uważana jest za niezawartą.
2.
Konsument nie ponosi żadnych kosztów związanych z
odstąpieniem od umowy. Konsument w szczególności nie
jest obowiązany do zapłaty wynagrodzenia za usługi
wykonane przez przedsiębiorcę przed odstąpieniem od
umowy ani do zwrotu korzyści, które przedsiębiorca
mógłby uzyskać, gdyby konsument od umowy nie
odstąpił.
Art.
30. [Skuteczność odstąpienia w przypadku umów
powiązanych]
1.
Odstąpienie od umowy timeshare lub od umowy o długoterminowy
produkt wakacyjny jest skuteczne także wobec umów
powiązanych.
2.
Do odstąpienia od umów powiązanych, zgodnie z ust.
1, przepisy art. 29 stosuje się odpowiednio.
Art.
31. [Skuteczność odstąpienia wobec umowy kredytu lub
pożyczki]
1.
Jeżeli konsument uiszcza przedsiębiorcy wynagrodzenie z
wykorzystaniem, w całości lub w części, kredytu
lub pożyczki udzielonych przez przedsiębiorcę albo
przez osobę trzecią na podstawie porozumienia z
przedsiębiorcą, odstąpienie przez konsumenta od umowy
timeshare, umowy o długoterminowy produkt wakacyjny, umowy
pośrednictwa w odsprzedaży lub od umowy o uczestnictwo w
systemie wymiany jest skuteczne także wobec umowy kredytu lub
pożyczki.
2.
Do odstąpienia od umowy kredytu lub pożyczki, zgodnie z
ust. 1, przepisy art. 29 stosuje się odpowiednio.
Art.
32. [Prawo odstąpienia a umowy niepowiązane]
1.
Umowy pośrednictwa w odsprzedaży oraz umowy o uczestnictwo
w systemie wymiany, dotyczące praw konsumenta z umowy timeshare
lub praw konsumenta z umowy o długoterminowy produkt wakacyjny,
niebędące umowami powiązanymi, zawarte przez
konsumenta, rozwiązują się wskutek odstąpienia od
umowy timeshare lub od umowy o długoterminowy produkt wakacyjny.
2.
Konsument jest obowiązany niezwłocznie poinformować
przedsiębiorcę, z którym miał zawarte,
niebędące umowami powiązanymi umowy pośrednictwa
w odsprzedaży lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany, o
odstąpieniu od umowy timeshare lub od umowy o długoterminowy
produkt wakacyjny. W przypadku niewykonania tego obowiązku
konsument jest obowiązany do naprawienia wynikłej stąd
szkody.
3.
Wykonanie obowiązku, o którym mowa w ust. 2:
1)
zwalnia konsumenta z obowiązku zapłaty wynagrodzenia
przedsiębiorcy, z którym miał on zawartą umowę
pośrednictwa w odsprzedaży;
2)
uprawnia konsumenta do otrzymania od przedsiębiorcy, z którym
miał on zawartą umowę o uczestnictwo w systemie
wymiany, zwrotu zapłaconego mu wynagrodzenia; wynagrodzenie
przedsiębiorca zwraca w kwocie pomniejszonej o wartość
spełnionych na rzecz konsumenta świadczeń, z
uwzględnieniem okresu, na jaki umowa została zawarta.
Art.
33. [Odstąpienie od umowy przedwstępnej]
Jeżeli
konsument zawiera z przedsiębiorcą umowę przedwstępną,
zobowiązującą do zawarcia umowy timeshare, umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny, umowy pośrednictwa w
odsprzedaży lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany, do
umowy przedwstępnej przepisy niniejszego rozdziału stosuje
się odpowiednio.
Rozdział
6
Zakaz
żądania lub przyjmowania od konsumenta świadczeń
określonych w umowie
Art.
34. [Zakaz żądania świadczeń]
Zakazane
jest:
1)
żądanie lub przyjmowanie od konsumenta jakichkolwiek
świadczeń określonych w umowie timeshare, umowie o
długoterminowy produkt wakacyjny lub umowie o uczestnictwo w
systemie wymiany, przed upływem terminu do odstąpienia od
umowy;
2)
żądanie lub przyjmowanie od konsumenta jakichkolwiek
świadczeń określonych w umowie pośrednictwa w
odsprzedaży, przed:
a)
doprowadzeniem do nabycia lub zbycia przez konsumenta praw z umowy
timeshare lub z umowy o długoterminowy produkt wakacyjny lub
b)
rozwiązaniem umowy.
Art.
35. [Zakaz żądania świadczeń przy zawarciu umowy
przedwstępnej]
Jeżeli
konsument zawiera z przedsiębiorcą umowę przedwstępną,
zobowiązującą do zawarcia umowy timeshare, umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny, umowy pośrednictwa w
odsprzedaży lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany,
zakazane jest żądanie lub przyjmowanie od konsumenta
jakichkolwiek świadczeń określonych w umowie
przedwstępnej przed upływem terminu do odstąpienia od
umowy przedwstępnej.
Art.
36. [Rodzaje zakazanych świadczeń]
Za
żądanie lub przyjmowanie świadczeń, o którym
mowa w art. 34 i art. 35, uznaje się w szczególności
żądanie lub przyjmowanie od konsumenta:
1)
zaliczek;
2)
gwarancji bankowej lub ubezpieczeniowej;
3)
blokady rachunku bankowego;
4)
pisemnego oświadczenia o uznaniu długu.
Rozdział
7
Odpowiedzialność
przedsiębiorcy za wadliwość przedmiotu świadczenia
Art.
37. [Obowiązek utrzymywania miejsca zakwaterowania w stanie
przydatnym do użytku]
1.
Przedsiębiorca będący stroną umowy timeshare jest
obowiązany utrzymywać miejsce zakwaterowania oraz inne
obiekty udostępniane konsumentowi na podstawie tej umowy w
stanie przydatnym do umówionego użytku przez cały
czas trwania umowy, w tym dokonywać napraw i innych nakładów
koniecznych.
2.
Miejsce zakwaterowania oraz inne obiekty udostępniane
konsumentowi uznaje się za przydatne do umówionego
użytku, jeżeli są one zgodne z opisem zawartym w
umowie. Nieudostępnienie konsumentowi wszystkich obiektów
oraz usług, do których miał on uzyskać dostęp,
oznacza brak przydatności do umówionego użytku.
Art.
38. [Obowiązek ponoszenia nakładów na miejsce
zakwaterowania]
Jeżeli
umowa timeshare nie stanowi inaczej, konsument nie jest obowiązany
do ponoszenia nakładów na miejsce zakwaterowania oraz na
inne obiekty udostępniane mu na podstawie tej umowy.
Art.
39. [Wyznaczenie terminu do wykonania niezbędnych napraw]
Jeżeli
w czasie trwania umowy timeshare miejsce zakwaterowania lub inne
obiekty udostępniane konsumentowi na podstawie tej umowy
wymagają napraw, bez których nie są one przydatne do
umówionego użytku, a które zgodnie z umową
nie obciążają konsumenta, konsument może
wyznaczyć przedsiębiorcy odpowiedni termin do wykonania
napraw. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu konsument
może dokonać koniecznych napraw na koszt przedsiębiorcy.
Art.
40. [Żądanie obniżenia wynagrodzenia; wypowiedzenie
umowy ze skutkiem natychmiastowym]
1.
Jeżeli miejsce zakwaterowania lub inne obiekty udostępniane
konsumentowi na podstawie umowy timeshare mają wady, które
ograniczają ich przydatność do umówionego
użytku, konsument może żądać odpowiedniego
obniżenia wynagrodzenia za czas trwania wad.
2.
Jeżeli miejsce zakwaterowania lub inne obiekty udostępniane
konsumentowi na podstawie umowy timeshare w chwili wydania ich
konsumentowi miały wady, które uniemożliwiają
przewidziane w umowie ich używanie, albo jeżeli wady takie
powstały później, a przedsiębiorca mimo
otrzymanego zawiadomienia nie usunął ich w czasie
odpowiednim, albo jeżeli wady usunąć się nie
dadzą, konsument może wypowiedzieć umowę ze
skutkiem natychmiastowym.
3.
Roszczenie o obniżenie wynagrodzenia z powodu wad, jak również
uprawnienie do wypowiedzenia umowy ze skutkiem natychmiastowym nie
przysługuje konsumentowi, jeżeli w chwili zawarcia umowy
wiedział o wadach.
Art.
41. [Wypowiedzenie umowy ze skutkiem natychmiastowym w przypadku wad
zagrażających zdrowiu]
Jeżeli
wady miejsca zakwaterowania lub innych obiektów udostępnianych
konsumentowi na podstawie umowy timeshare są tego rodzaju, że
zagrażają zdrowiu konsumenta lub innych uprawnionych do
korzystania z nich osób, konsument może wypowiedzieć
umowę timeshare ze skutkiem natychmiastowym, chociażby w
chwili zawarcia umowy wiedział o wadach.
Art.
42. [Odpowiednie stosowanie przepisów do umowy o
długoterminowy produkt wakacyjny]
Do
umowy o długoterminowy produkt wakacyjny przewidującej
prawo konsumenta do skorzystania z miejsca zakwaterowania lub z
innych obiektów udostępnianych mu na podstawie tej umowy
przepisy art. 37-41 stosuje się odpowiednio.
Art.
43. [Przejście uprawnień w przypadku umowy o uczestnictwo w
systemie wymiany]
Konsument
korzystający z miejsca zakwaterowania na podstawie umowy o
uczestnictwo w systemie wymiany wstępuje w wynikające z
art. 39 uprawnienia konsumenta, z którego miejsca
zakwaterowania korzysta. Uprawnienia wynikające z art. 40 i art.
41 przysługują temu konsumentowi wobec przedsiębiorcy,
z którym ma on zawartą umowę o uczestnictwo w
systemie wymiany.
Rozdział
8
Zmiany
w przepisach obowiązujących
Art.
44.
W
ustawie z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny (Dz. U. Nr 16,
poz. 93, z późn. zm.4))
uchyla się art.
2701.
Art.
45.
W
ustawie z dnia 20 maja 1971 r. - Kodeks wykroczeń (Dz. U. z 2010
r. Nr 46, poz. 275, z późn. zm.5))
wprowadza się następujące zmiany:
1)
w art.
601
uchyla się § 5 i 6;
2)
w rozdziale XV po art. 139 dodaje się art. 139a w brzmieniu:
"Art. 139a. § 1.
Kto w zakresie działalności swojego przedsiębiorstwa:
1)
zawiera z konsumentem umowę timeshare, umowę o
długoterminowy produkt wakacyjny, umowę pośrednictwa w
odsprzedaży timeshare lub długoterminowego produktu
wakacyjnego, lub umowę o uczestnictwo w systemie wymiany, bez
zachowania właściwych wymogów, dotyczących jej
treści lub formy,
2)
żąda od konsumenta, z którym zawarł umowę
timeshare, umowę o długoterminowy produkt wakacyjny lub
umowę o uczestnictwo w systemie wymiany, świadczenia przed
upływem określonego w ustawie terminu do odstąpienia
od umowy, lub świadczenie takie przed upływem tego terminu
od konsumenta przyjmuje,
3)
żąda od konsumenta, z którym zawarł umowę
pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub długoterminowego
produktu wakacyjnego, świadczenia przed rozwiązaniem umowy
lub przed doprowadzeniem do nabycia lub zbycia przez konsumenta praw
z umowy timeshare lub z umowy o długoterminowy produkt
wakacyjny, lub świadczenie takie przed rozwiązaniem umowy
lub przed doprowadzeniem do nabycia lub zbycia przez konsumenta praw
z umowy timeshare lub z umowy o długoterminowy produkt wakacyjny
od konsumenta przyjmuje,
4)
żąda od konsumenta, z którym zawarł umowę
przedwstępną, zobowiązującą do zawarcia
umowy timeshare, umowy o długoterminowy produkt wakacyjny, umowy
pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub długoterminowego
produktu wakacyjnego, lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany,
świadczenia określonego w umowie przedwstępnej przed
upływem terminu do odstąpienia od umowy przedwstępnej,
lub świadczenie takie przed upływem tego terminu od
konsumenta przyjmuje
-
podlega karze ograniczenia wolności albo grzywny.
§ 2.
Kto zawierając umowę timeshare sprzecznie z treścią
nabywanego prawa oświadcza, że przedmiotem umowy jest
własność
-
podlega karze grzywny.
§ 3.
Kto w zakresie działalności swojego przedsiębiorstwa,
po upływie określonego w ustawie terminu do odstąpienia
od umowy timeshare, umowy o długoterminowy produkt wakacyjny,
umowy pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub
długoterminowego produktu wakacyjnego lub umowy o uczestnictwo w
systemie wymiany, nie przekazuje konsumentowi informacji wymaganych
ustawą
-
podlega karze grzywny.
§ 4.
Karze określonej w § 3 podlega również ten, kto
w zakresie działalności swojego przedsiębiorstwa, po
upływie określonego w ustawie terminu do odstąpienia
od umowy przedwstępnej, zobowiązującej do zawarcia
umowy timeshare, umowy o długoterminowy produkt wakacyjny, umowy
pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub długoterminowego
produktu wakacyjnego, lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany,
nie przekazuje konsumentowi informacji wymaganych ustawą.".
Art.
46.
W
ustawie z dnia 6 lipca 1982 r. o księgach wieczystych i hipotece
(Dz. U. z 2001 r. Nr 124, poz. 1361, z późn. zm.6))
w art.
16
w ust. 2 pkt 6 otrzymuje brzmienie:
"6)
prawo z umowy timeshare, o którym mowa w ustawie z dnia 16
września 2011 r. o timeshare (Dz. U. Nr 230, poz. 1370).".
Rozdział
9
Przepisy
przejściowe i końcowe
Art.
47. [Stosowanie przepisów dotychczasowych]
Do
umów, na podstawie których konsument uzyskuje od
przedsiębiorcy prawo do korzystania z budynku lub pomieszczenia
mieszkalnego w oznaczonym czasie w każdym roku, zawartych przed
dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, na podstawie
ustawy
uchylanej w art. 49, stosuje się przepisy dotychczasowe.
Art.
48. [Stosowanie przepisów nowej ustawy do umów
spełniających cechy umowy pośrednictwa w odsprzedaży
lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany]
Do
zawartych po dniu wejścia w życie niniejszej ustawy umów
spełniających cechy umowy pośrednictwa w odsprzedaży
lub umowy o uczestnictwo w systemie wymiany, mających za
przedmiot prawa wynikające z zawartych przed dniem wejścia
w życie niniejszej ustawy umów spełniających
cechy umowy timeshare lub umowy o długoterminowy produkt
wakacyjny, stosuje się przepisy niniejszej ustawy dotyczące
odpowiednio umów pośrednictwa w odsprzedaży lub umów
o uczestnictwo w systemie wymiany.
Art.
49. [Przepis derogacyjny]
Traci
moc ustawa
z dnia 13 lipca 2000 r. o ochronie nabywców prawa korzystania
z budynku lub pomieszczenia mieszkalnego w oznaczonym czasie w każdym
roku oraz o zmianie ustaw Kodeks cywilny, Kodeks wykroczeń i
ustawy o księgach wieczystych i hipotece (Dz. U. Nr 74, poz. 855
oraz z 2004 r. Nr 96, poz. 959).
Art.
50. [Wejście w życie ustawy]
Ustawa
wchodzi w życie po upływie 6 miesięcy od dnia
ogłoszenia.
______
1)
Niniejsza ustawa dokonuje w zakresie swojej regulacji wdrożenia
dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/122/WE z dnia 14 stycznia 2009
r. w sprawie ochrony konsumentów w odniesieniu do niektórych
aspektów umów timeshare, umów o długoterminowe
produkty wakacyjne, umów odsprzedaży oraz wymiany (Dz.
Urz. UE L 33 z 03.02.2009, str. 10).
2)
Niniejszą ustawą zmienia się ustawy: ustawę
z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny, ustawę
z dnia 20 maja 1971 r. - Kodeks wykroczeń oraz ustawę
z dnia 6 lipca 1982 r. o księgach wieczystych i hipotece.
3)
Zmiany wymienionej ustawy
zostały ogłoszone w Dz. U. z 1971 r. Nr 27, poz. 252, z
1976 r. Nr 19, poz. 122, z 1982 r. Nr 11, poz. 81, Nr 19, poz. 147 i
Nr 30, poz. 210, z 1984 r. Nr 45, poz. 242, z 1985 r. Nr 22, poz. 99,
z 1989 r. Nr 3, poz. 11, z 1990 r. Nr 34, poz. 198, Nr 55, poz. 321 i
Nr 79, poz. 464, z 1991 r. Nr 107, poz. 464 i Nr 115, poz. 496, z
1993 r. Nr 17, poz. 78, z 1994 r. Nr 27, poz. 96, Nr 85, poz. 388 i
Nr 105, poz. 509, z 1995 r. Nr 83, poz. 417, z 1996 r. Nr 114, poz.
542, Nr 139, poz. 646 i Nr 149, poz. 703, z 1997 r. Nr 43, poz. 272,
Nr 115, poz. 741, Nr 117, poz. 751 i Nr 157, poz. 1040, z 1998 r. Nr
106, poz. 668 i Nr 117, poz. 758, z 1999 r. Nr 52, poz. 532, z 2000
r. Nr 22, poz. 271, Nr 74, poz. 855 i 857, Nr 88, poz. 983 i Nr 114,
poz. 1191, z 2001 r. Nr 11, poz. 91, Nr 71, poz. 733, Nr 130, poz.
1450 i Nr 145, poz. 1638, z 2002 r. Nr 113, poz. 984 i Nr 141, poz.
1176, z 2003 r. Nr 49, poz. 408, Nr 60, poz. 535, Nr 64, poz. 592 i
Nr 124, poz. 1151, z 2004 r. Nr 91, poz. 870, Nr 96, poz. 959, Nr
162, poz. 1692, Nr 172, poz. 1804 i Nr 281, poz. 2783, z 2005 r. Nr
48, poz. 462, Nr 157, poz. 1316 i Nr 172, poz. 1438, z 2006 r. Nr
133, poz. 935 i Nr 164, poz. 1166, z 2007 r. Nr 80, poz. 538, Nr 82,
poz. 557 i Nr 181, poz. 1287, z 2008 r. Nr 116, poz. 731, Nr 163,
poz. 1012, Nr 220, poz. 1425 i 1431 i Nr 228, poz. 1506, z 2009 r. Nr
42, poz. 341, Nr 79, poz. 662 i Nr 131, poz. 1075, z 2010 r. Nr 40,
poz. 222 i Nr 155, poz. 1037 oraz z 2011 r. Nr 80, poz. 432 i Nr 85,
poz. 458.
4)
Zmiany wymienionej ustawy
zostały ogłoszone w Dz. U. z 1971 r. Nr 27, poz. 252, z
1976 r. Nr 19, poz. 122, z 1982 r. Nr 11, poz. 81, Nr 19, poz. 147 i
Nr 30, poz. 210, z 1984 r. Nr 45, poz. 242, z 1985 r. Nr 22, poz. 99,
z 1989 r. Nr 3, poz. 11, z 1990 r. Nr 34, poz. 198, Nr 55, poz. 321 i
Nr 79, poz. 464, z 1991 r. Nr 107, poz. 464 i Nr 115, poz. 496, z
1993 r. Nr 17, poz. 78, z 1994 r. Nr 27, poz. 96, Nr 85, poz. 388 i
Nr 105, poz. 509, z 1995 r. Nr 83, poz. 417, z 1996 r. Nr 114, poz.
542, Nr 139, poz. 646 i Nr 149, poz. 703, z 1997 r. Nr 43, poz. 272,
Nr 115, poz. 741, Nr 117, poz. 751 i Nr 157, poz. 1040, z 1998 r. Nr
106, poz. 668 i Nr 117, poz. 758, z 1999 r. Nr 52, poz. 532, z 2000
r. Nr 22, poz. 271, Nr 74, poz. 855 i 857, Nr 88, poz. 983 i Nr 114,
poz. 1191, z 2001 r. Nr 11, poz. 91, Nr 71, poz. 733, Nr 130, poz.
1450 i Nr 145, poz. 1638, z 2002 r. Nr 113, poz. 984 i Nr 141, poz.
1176, z 2003 r. Nr 49, poz. 408, Nr 60, poz. 535, Nr 64, poz. 592 i
Nr 124, poz. 1151, z 2004 r. Nr 91, poz. 870, Nr 96, poz. 959, Nr
162, poz. 1692, Nr 172, poz. 1804 i Nr 281, poz. 2783, z 2005 r. Nr
48, poz. 462, Nr 157, poz. 1316 i Nr 172, poz. 1438, z 2006 r. Nr
133, poz. 935 i Nr 164, poz. 1166, z 2007 r. Nr 80, poz. 538, Nr 82,
poz. 557 i Nr 181, poz. 1287, z 2008 r. Nr 116, poz. 731, Nr 163,
poz. 1012, Nr 220, poz. 1425 i 1431 i Nr 228, poz. 1506, z 2009 r. Nr
42, poz. 341, Nr 79, poz. 662 i Nr 131, poz. 1075, z 2010 r. Nr 40,
poz. 222 i Nr 155, poz. 1037 oraz z 2011 r. Nr 80, poz. 432 i Nr 85,
poz. 458.
5)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy
zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 106, poz. 672, Nr
152, poz. 1017 i 1018, Nr 217, poz. 1427 i Nr 225, poz. 1466 oraz z
2011 r. Nr 126, poz. 715, Nr 217, poz. 1280 i Nr 224, poz. 1340.
6)
Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy
zostały ogłoszone w Dz. U. z 2001 r. Nr 125, poz. 1368, z
2002 r. Nr 169, poz. 1387, z 2003 r. Nr 42, poz. 363, z 2004 r. Nr
172, poz. 1804, z 2008 r. Nr 116, poz. 731 oraz z 2009 r. Nr 131,
poz. 1075.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK Nr
1
WZÓR
STANDARDOWY
FORMULARZ INFORMACYJNY DOTYCZĄCY UMOWY TIMESHARE
Część
1
Imię
i nazwisko lub nazwa (firma), oraz adres miejsca zamieszkania lub
adres siedziby przedsiębiorcy lub przedsiębiorców,
którzy będą stroną umowy:
|
Krótki
opis produktu, w tym opis nieruchomości lub innego miejsca
zakwaterowania:
Określenie
treści prawa lub praw będących przedmiotem umowy:
|
Okres
korzystania w każdym roku z miejsca zakwaterowania oraz, w
przypadku gdy umowa zawarta jest na czas określony, czas
trwania umowy:
Data,
od której konsument może korzystać z prawa lub
praw będących przedmiotem umowy:
Jeżeli
umowa dotyczy miejsca zakwaterowania lub innych udostępnianych
konsumentowi obiektów będących w budowie -
termin, w którym miejsce zakwaterowania oraz obiekty będą
gotowe, a usługi związane z korzystaniem z miejsca
zakwaterowania będą dostępne:
|
Cena,
jaką konsument ma zapłacić za nabycie prawa lub
praw będących przedmiotem umowy:
Zwięzły
opis dodatkowych kosztów obciążających
konsumenta; rodzaj kosztów i określenie ich kwot (np.
opłaty roczne, inne opłaty stałe, opłaty
specjalne, podatki lokalne):
|
Zestawienie
udostępnionych konsumentowi usług związanych z
korzystaniem z miejsca zakwaterowania (np. dostarczanie energii
elektrycznej, wody, utrzymanie obiektów, wywóz
śmieci) oraz określenie kwoty, jaką konsument ma za
nie zapłacić:
Zestawienie
obiektów udostępnionych konsumentowi wraz z miejscem
zakwaterowania (np. basen lub sauna):
Czy
wszystkie opłaty za korzystanie z tych obiektów
zostały uwzględnione w wyżej wymienionych kosztach?
Jeżeli
nie, należy określić, co uwzględniono w
kosztach, a co jest dostępne za odrębną opłatą:
|
Czy
jest możliwe przystąpienie do systemu wymiany?
Jeżeli
tak, należy podać nazwę systemu wymiany:
Określenie
kosztów członkostwa w systemie wymiany oraz kosztów
dokonania wymiany:
|
Czy
przedsiębiorca zobowiązał się do
przestrzegania kodeksu lub kodeksów dobrych praktyk? Jeżeli
tak, należy wskazać miejsce, w którym można
zapoznać się z ich treścią:
|
Część
2
Informacje
ogólne
-
Konsument ma prawo odstąpić od niniejszej umowy bez
podania przyczyny w terminie 14 dni od dnia jej zawarcia lub od
dnia doręczenia dokumentu umowy, jeżeli dzień ten
następuje po dniu jej zawarcia.
-
Przed upływem terminu do odstąpienia od umowy zakazane
jest żądanie lub przyjmowanie od konsumenta
jakichkolwiek świadczeń określonych w umowie, w
szczególności zaliczek, pisemnego oświadczenia o
uznaniu długu, blokady rachunku bankowego, gwarancji
bankowych lub ubezpieczeniowych.
-
Konsument nie jest obowiązany do poniesienia kosztów
albo do spełnienia świadczeń innych niż te,
które zostały w umowie wymienione.
-
Zgodnie z przepisami prawa prywatnego międzynarodowego do
umowy mogą mieć zastosowanie przepisy innego prawa niż
prawo państwa członkowskiego Unii Europejskiej miejsca
zamieszkania lub miejsca zwykłego pobytu konsumenta, a
ewentualne spory mogą być wnoszone do sądów
innych niż sądy tego państwa.
Podpis
konsumenta:
|
Część
3
Dodatkowe
informacje
1)
INFORMACJE DOTYCZĄCE NABYTEGO PRAWA LUB PRAW
-
warunki regulujące korzystanie z prawa lub praw będących
przedmiotem umowy, określone przepisami prawa państwa
lub państw członkowskich Unii Europejskiej, na
terytorium których znajduje się nieruchomość
lub nieruchomości, z zaznaczeniem, czy warunki te zostały
spełnione, oraz które z nich należy jeszcze
spełnić:
-
jeżeli umowa przewiduje prawo do korzystania z miejsca
zakwaterowania wybranego z grupy takich miejsc - informacje
dotyczące ograniczeń co do możliwości
dokonania przez konsumenta takiego wyboru:
2)
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEDMIOTU UMOWY
-
jeżeli umowa dotyczy tylko jednej wskazanej nieruchomości
- dokładny opis tej nieruchomości z określeniem jej
położenia; jeżeli umowa dotyczy więcej niż
jednej nieruchomości (ang. multi-resorts) - dokładny
opis tych nieruchomości i ich położenia; jeżeli
umowa dotyczy miejsca zakwaterowania niebędącego
nieruchomością - odpowiedni opis miejsca zakwaterowania
i jego wyposażenia:
-
usługi związane z korzystaniem z miejsca zakwaterowania
(np. dostarczanie energii elektrycznej, wody, utrzymanie obiektów,
wywóz śmieci), do których konsument będzie
miał dostęp, oraz warunki, na jakich będzie się
to odbywać:
-
obiekty przeznaczone do wspólnego używania (jeżeli
takowe występują), takie jak basen lub sauna, do których
konsument będzie miał dostęp, oraz warunki, na
jakich będzie się to odbywać:
3)
DODATKOWE WYMOGI DOTYCZĄCE MIEJSCA ZAKWATEROWANIA W BUDOWIE
(jeżeli umowa ma dotyczyć miejsca zakwaterowania
będącego w budowie)
-
stan zaawansowania prac związanych z budową miejsca
zakwaterowania i instalacją urządzeń pozwalających
na pełne korzystanie z niego (instalacja elektryczna,
wodociągowa, gazowa oraz telefoniczna) oraz stan
zaawansowania prac związanych z budową wszystkich innych
obiektów, do których konsument będzie miał
dostęp:
-
termin zakończenia prac związanych z budową miejsca
zakwaterowania i instalacją urządzeń pozwalających
na pełne korzystanie z niego (instalacja gazowa, elektryczna,
wodociągowa oraz telefoniczna) oraz określenie terminu
ukończenia prac związanych z budową wszystkich
innych obiektów, do których konsument będzie
miał dostęp:
-
numer pozwolenia na budowę oraz nazwa i adres właściwego
organu lub organów:
-
zabezpieczenia zakończenia prac mających na celu budowę
miejsca zakwaterowania lub zabezpieczenia zwrotu wpłaconych
przez konsumenta kwot w przypadku niezakończenia tych prac,
ze wskazaniem warunków dotyczących wykonania
zabezpieczenia:
4)
INFORMACJE DOTYCZĄCE KOSZTÓW
-
opis wszystkich kosztów związanych z umową
timeshare; opis sposobu, w jaki całość kosztów
związanych z zawartymi umowami timeshare jest dzielona między
wszystkich konsumentów, określenie przypadków i
trybu, w jakim możliwe jest ich podwyższenie; sposób
obliczenia wysokości opłat związanych z
udostępnioną nieruchomością, opłaty
nałożone na mocy obowiązujących przepisów
(np. podatki i inne podobne opłaty) oraz dodatkowe koszty
administracyjne (np. koszty zarządzania, utrzymania obiektów
i dokonywania napraw):
-
informacje o hipotekach, zastawach lub innych obciążeniach
na prawie do miejsca zakwaterowania, jeżeli takowe istnieją:
5)
INFORMACJE DOTYCZĄCE ROZWIĄZANIA UMOWY
-
jeżeli zawarto umowy powiązane - informacje dotyczące
możliwości rozwiązywania takich umów i
skutków ich rozwiązania:
-
warunki, na jakich umowa może być rozwiązana,
skutki rozwiązania umowy i informacje o wszelkich kosztach
obciążających konsumenta w związku z jej
rozwiązaniem:
6)
POZOSTAŁE INFORMACJE
-
informacje o zasadach administrowania, zarządzania i
utrzymywania miejsca zakwaterowania oraz dokonywania w nim napraw,
wraz z informacją, czy i na jakich warunkach konsumenci mogą
wpływać na decyzje dotyczące takich spraw oraz czy
mogą oni mieć udział w ich podejmowaniu:
-
informacje o możliwości zawarcia umowy pośrednictwa
w odsprzedaży timeshare lub długoterminowego produktu
wakacyjnego, informacje o warunkach, na jakich umowa taka może
być zawarta oraz o kosztach związanych z dokonaniem na
jej podstawie odsprzedaży praw z umowy timeshare:
-
informacje o języku lub językach, które mogą
być używane do komunikacji z przedsiębiorcą w
związku z umową, w szczególności w związku
z administrowaniem, zarządzaniem i utrzymaniem miejsca
zakwaterowania, wprowadzaniem podwyżek opłat oraz przy
rozpatrywaniu skarg i wniosków:
-
informacje o możliwości pozasądowego rozwiązywania
sporów, jeżeli istnieje taka możliwość:
|
Potwierdzenie
odbioru informacji:
Podpis
konsumenta:
ZAŁĄCZNIK Nr
2
WZÓR
STANDARDOWY
FORMULARZ INFORMACYJNY DOTYCZĄCY UMOWY O DŁUGOTERMINOWY
PRODUKT WAKACYJNY
Część
1
Imię
i nazwisko lub nazwa (firma), oraz adres miejsca zamieszkania lub
adres siedziby przedsiębiorcy lub przedsiębiorców,
którzy będą stroną umowy:
|
Krótki
opis produktu:
Określenie
treści prawa lub praw będących przedmiotem umowy:
|
Okres
korzystania z prawa lub praw będących przedmiotem umowy
oraz, w przypadku gdy umowa zawarta jest na czas określony,
czas trwania umowy:
Data,
od której konsument może korzystać z prawa lub
praw będących przedmiotem umowy:
|
Cena,
jaką konsument ma zapłacić za nabycie prawa lub
praw będących przedmiotem umowy, w tym wszelkie okresowe
koszty mogące wynikać z zakwaterowania, podróży
oraz innych nabywanych usług (wymienić nabywane usługi):
Harmonogram
płatności, określający wysokość
równych rat w każdym roku trwania umowy oraz terminy
ich płatności:
Czy
po pierwszym roku trwania umowy możliwa jest waloryzacja
wysokości kolejnych rat w celu utrzymania ich realnej
wartości, np. przez uwzględnienie inflacji?
Zwięzły
opis dodatkowych kosztów obciążających
konsumenta; rodzaj kosztów i określenie ich kwot (np.
roczne składki członkowskie):
|
Zestawienie
podstawowych usług udostępnionych konsumentowi (np.
zniżka na zakwaterowanie w hotelach, zniżka na przeloty
samolotem):
Czy
wszystkie opłaty za te usługi zostały uwzględnione
w wyżej wymienionych kosztach?
Jeżeli
nie, należy określić, co uwzględniono w
kosztach, a co jest dostępne za odrębną opłatą
(np. roczna składka członkowska obejmuje pobyt w hotelu
przez 3 noce, a wszelkie inne koszty zakwaterowania muszą
zostać odrębnie opłacone):
|
Czy
przedsiębiorca zobowiązał się do
przestrzegania kodeksu lub kodeksów dobrych praktyk? Jeżeli
tak, należy wskazać miejsce, w którym można
zapoznać się z ich treścią:
|
Część
2
Informacje
ogólne
-
Konsument ma prawo odstąpić od niniejszej umowy bez
podania przyczyny w terminie 14 dni od dnia jej zawarcia lub od
dnia doręczenia dokumentu umowy, jeżeli dzień ten
następuje po dniu jej zawarcia.
-
Przed upływem terminu do odstąpienia od umowy zakazane
jest żądanie lub przyjmowanie od konsumenta
jakichkolwiek świadczeń określonych w umowie, w
szczególności zaliczek, pisemnego oświadczenia o
uznaniu długu, blokady rachunku bankowego, gwarancji
bankowych lub ubezpieczeniowych.
-
W terminie 14 dni od dnia otrzymania wezwania do zapłaty
należnej przedsiębiorcy raty konsument może umowę
wypowiedzieć ze skutkiem natychmiastowym. Konsument nie
odpowiada za szkodę spowodowaną takim wypowiedzeniem
umowy. W przypadku gdy wezwanie do zapłaty dotyczy pierwszej
należnej przedsiębiorcy raty, prawo do wypowiedzenia
umowy konsumentowi nie przysługuje. Umowa nie może
nakładać na konsumenta, na wypadek wypowiedzenia umowy w
powyższym trybie, obowiązków, które
ograniczałyby prawo do dokonania takiego wypowiedzenia.
-
Konsument nie jest obowiązany do poniesienia kosztów
albo do spełnienia świadczeń innych niż te,
które zostały w umowie wymienione.
-
Zgodnie z przepisami prawa prywatnego międzynarodowego do
umowy mogą mieć zastosowanie przepisy innego prawa niż
prawo państwa członkowskiego Unii Europejskiej miejsca
zamieszkania lub miejsca zwykłego pobytu konsumenta, a
ewentualne spory mogą być wnoszone do sądów
innych niż sądy tego państwa.
Podpis
konsumenta:
|
Część
3
Dodatkowe
informacje
1)
INFORMACJE DOTYCZĄCE NABYTEGO PRAWA LUB PRAW
-
szczegółowy opis przysługujących
konsumentowi zniżek, zilustrowany zestawem przykładów
pochodzących z niedawnych ofert:
-
informacje o ograniczeniach w zakresie możliwości
korzystania przez konsumenta z nabytego prawa lub praw (np. w
przypadku ograniczonej dostępności usług, ofert
realizowanych według kolejności zgłoszeń,
ograniczeń czasowych związanych ze zniżkami
promocyjnymi i specjalnymi):
2)
INFORMACJE DOTYCZĄCE ROZWIĄZANIA UMOWY
-
jeżeli zawarto umowy powiązane - informacje dotyczące
możliwości rozwiązywania takich umów i
skutków ich rozwiązania:
-
warunki, na jakich umowa może być rozwiązana,
skutki rozwiązania umowy i informacje o wszelkich kosztach
obciążających konsumenta w związku z jej
rozwiązaniem:
3)
POZOSTAŁE INFORMACJE
-
informacje o języku lub językach, które mogą
być używane do komunikacji z przedsiębiorcą w
związku z umową, np. przy rozpatrywaniu skarg i
wniosków:
-
informacje o możliwości pozasądowego rozwiązywania
sporów, jeżeli istnieje taka możliwość:
|
Potwierdzenie
odbioru informacji:
Podpis
konsumenta:
ZAŁĄCZNIK Nr
3
WZÓR
STANDARDOWY
FORMULARZ INFORMACYJNY DOTYCZĄCY UMOWY POŚREDNICTWA W
ODSPRZEDAŻY TIMESHARE LUB DŁUGOTERMINOWEGO PRODUKTU
WAKACYJNEGO
Część
1
Imię
i nazwisko lub nazwa (firma), oraz adres miejsca zamieszkania lub
adres siedziby przedsiębiorcy lub przedsiębiorców,
którzy będą stroną umowy:
|
Krótki
opis usług, np. działań marketingowych:
|
Czas
obowiązywania umowy:
|
Cena,
jaką ma zapłacić konsument za nabycie usług:
Zwięzły
opis dodatkowych kosztów obciążających
konsumenta; rodzaj kosztów i określenie ich kwot (np.
podatki lokalne, opłaty notarialne, koszty reklamy):
|
Czy
przedsiębiorca zobowiązał się do
przestrzegania kodeksu lub kodeksów dobrych praktyk? Jeżeli
tak, należy wskazać miejsce, w którym można
zapoznać się z ich treścią:
|
Część
2
Informacje
ogólne
-
Konsument ma prawo odstąpić od niniejszej umowy bez
podania przyczyny w terminie 14 dni od dnia jej zawarcia lub od
dnia doręczenia dokumentu umowy, jeżeli dzień ten
następuje po dniu jej zawarcia.
-
Zakazane jest żądanie lub przyjmowanie od konsumenta
jakichkolwiek świadczeń określonych w umowie przed
doprowadzeniem do nabycia lub zbycia przez konsumenta praw z umowy
timeshare lub z umowy o długoterminowy produkt wakacyjny, lub
przed rozwiązaniem umowy. W szczególności
zakazane jest żądanie lub przyjmowanie od konsumenta
zaliczek, pisemnego oświadczenia o uznaniu długu,
blokady rachunku bankowego, gwarancji bankowych lub
ubezpieczeniowych.
-
Konsument nie jest obowiązany do poniesienia kosztów
albo do spełnienia świadczeń innych niż te,
które zostały w umowie wymienione.
-
Zgodnie z przepisami prawa prywatnego międzynarodowego do
umowy mogą mieć zastosowanie przepisy innego prawa niż
prawo państwa członkowskiego Unii Europejskiej miejsca
zamieszkania lub miejsca zwykłego pobytu konsumenta, a
ewentualne spory mogą być wnoszone do sądów
innych niż sądy tego państwa.
Podpis
konsumenta:
|
Część
3
Dodatkowe
informacje
-
warunki, na jakich umowa może być rozwiązana,
skutki rozwiązania umowy i informacje o wszelkich kosztach
obciążających konsumenta w związku z jej
rozwiązaniem:
-
informacje o języku lub językach, które mogą
być używane do komunikacji z przedsiębiorcą w
związku z umową, np. przy rozpatrywaniu skarg i
wniosków:
-
informacje o możliwości pozasądowego rozwiązywania
sporów, jeżeli istnieje taka możliwość:
|
Potwierdzenie
odbioru informacji:
Podpis
konsumenta:
ZAŁĄCZNIK Nr
4
WZÓR
STANDARDOWY
FORMULARZ INFORMACYJNY DOTYCZĄCY UMOWY O UCZESTNICTWO W SYSTEMIE
WYMIANY
Część
1
Imię
i nazwisko lub nazwa (firma), oraz adres miejsca zamieszkania lub
adres siedziby przedsiębiorcy lub przedsiębiorców,
którzy będą stroną umowy:
|
Krótki
opis produktu:
Określenie
treści prawa lub praw będących przedmiotem umowy:
|
W
przypadku gdy umowa zawarta jest na czas określony, czas
trwania umowy:
Data,
od której konsument może korzystać z prawa lub
praw będących przedmiotem umowy:
|
Cena,
jaką ma zapłacić konsument z tytułu składek
członkowskich związanych z uczestnictwem w systemie
wymiany:
Zwięzły
opis dodatkowych kosztów obciążających
konsumenta; rodzaj kosztów i określenie ich kwot (np.
opłaty roczne, inne opłaty stałe, specjalne opłaty,
podatki lokalne):
|
Zestawienie
podstawowych usług udostępnionych konsumentowi:
Czy
wszystkie opłaty za te usługi zostały uwzględnione
w wyżej wymienionych kosztach?
Jeżeli
nie, należy określić wysokość opłat
za poszczególne usługi (np. szacunkowa cena, którą
należy zapłacić za poszczególne transakcje
wymiany, wraz z wszelkimi opłatami dodatkowymi):
|
Czy
przedsiębiorca zobowiązał się do
przestrzegania kodeksu lub kodeksów dobrych praktyk? Jeżeli
tak, należy wskazać miejsce, w którym można
zapoznać się z ich treścią:
|
Część
2
Informacje
ogólne
-
Konsument ma prawo odstąpić od niniejszej umowy bez
podania przyczyny w terminie 14 dni od dnia jej zawarcia lub od
dnia doręczenia dokumentu umowy, jeżeli dzień ten
następuje po dniu jej zawarcia. W przypadkach gdy umowa o
uczestnictwo w systemie wymiany zawierana jest jednocześnie z
umową timeshare, termin do odstąpienia od obydwu umów
rozpoczyna się w tym samym dniu (zawarcia lub doręczenia
dokumentu umowy timeshare).
-
Przed upływem terminu do odstąpienia od umowy zakazane
jest żądanie lub przyjmowanie od konsumenta
jakichkolwiek świadczeń określonych w umowie, w
szczególności zaliczek, pisemnego oświadczenia o
uznaniu długu, blokady rachunku bankowego, gwarancji
bankowych lub ubezpieczeniowych.
-
Konsument nie jest obowiązany do poniesienia kosztów
albo do spełnienia świadczeń innych niż te,
które zostały w umowie wymienione.
-
Zgodnie z przepisami prawa prywatnego międzynarodowego do
umowy mogą mieć zastosowanie przepisy innego prawa niż
prawo państwa członkowskiego Unii Europejskiej miejsca
zamieszkania lub miejsca zwykłego pobytu konsumenta, a
ewentualne spory mogą być wnoszone do sądów
innych niż sądy tego państwa.
Podpis
konsumenta:
|
Część
3
Dodatkowe
informacje
1)
INFORMACJE DOTYCZĄCE NABYTEGO PRAWA LUB PRAW
-
objaśnienie zasad funkcjonowania systemu wymiany; wskazanie
możliwości i sposobów dokonywania wymiany;
określenie wartości, jaką w systemie wymiany
przypisano przysługującemu konsumentowi prawu z umowy
timeshare, oraz przedstawienie przykładowych możliwości
dokonania wymiany:
-
określenie aktualnej liczby dostępnych miejsc
zakwaterowania lub określenie innych usług oferowanych w
ramach systemu wymiany; określenie aktualnej liczby członków
systemu wymiany; wskazanie wszelkich możliwych ograniczeń
co do dostępności miejsca zakwaterowania wybieranego
przez konsumenta z grupy takich miejsc (np. w związku ze
szczytem sezonu lub potrzebą dokonania rezerwacji z długim
wyprzedzeniem); określenie innych ograniczeń w zakresie
możliwości dokonania przez konsumenta wyboru miejsca
zakwaterowania lub w zakresie nabycia innych usług
oferowanych w ramach systemu:
2)
INFORMACJE DOTYCZĄCE MIEJSCA ZAKWATEROWANIA
-
krótki opis nieruchomości oraz ich położenia;
jeśli umowa dotyczy miejsc zakwaterowania niebędących
nieruchomościami, odpowiedni opis miejsc zakwaterowania;
wskazanie na możliwość uzyskania przez konsumenta
bardziej szczegółowych informacji:
3)
INFORMACJE DOTYCZĄCE KOSZTÓW
-
informacje o spoczywającym na przedsiębiorcy obowiązku
przedstawienia, przed dokonaniem wymiany, w odniesieniu do każdej
proponowanej wymiany, informacji o wszelkich dodatkowych opłatach,
które poniesie konsument w związku z wymianą:
4)
INFORMACJE DOTYCZĄCE ROZWIĄZANIA UMOWY
-
jeżeli z przedsiębiorcą prowadzącym system
wymiany zawarto umowy o świadczenie usług związanych
z umową o uczestnictwo w systemie wymiany - informacje
dotyczące możliwości rozwiązywania takich umów
i skutków ich rozwiązania:
-
warunki, na jakich umowa może być rozwiązana,
skutki rozwiązania umowy i informacje o wszelkich kosztach
obciążających konsumenta w związku z jej
rozwiązaniem:
5)
POZOSTAŁE INFORMACJE
-
informacje o języku lub językach, które mogą
być używane do komunikacji z przedsiębiorcą w
związku z umową, np. przy rozpatrywaniu skarg i
wniosków:
-
informacje o możliwości pozasądowego rozwiązywania
sporów, jeżeli istnieje taka możliwość:
|
Potwierdzenie
odbioru informacji:
Podpis
konsumenta:
ZAŁĄCZNIK Nr
5
WZÓR
STANDARDOWY
FORMULARZ ODSTĄPIENIA OD UMOWY
Prawo
odstąpienia od umowy
Konsument
ma prawo odstąpić od umowy bez podania przyczyny w
terminie 14 dni od dnia jej zawarcia lub doręczenia dokumentu
umowy.
Prawo
odstąpienia od umowy przysługuje od dnia ... (wypełnia
przedsiębiorca przed przekazaniem formularza konsumentowi).
W
przypadku gdy konsument nie otrzymał niniejszego formularza
przy zawarciu lub doręczeniu dokumentu umowy, ale otrzymał
go przed upływem roku od dnia jej zawarcia lub doręczenia
dokumentu umowy, termin odstąpienia od umowy rozpoczyna bieg
w dniu otrzymania niniejszego formularza i upływa po 14
dniach od dnia jego otrzymania. Prawo odstąpienia od umowy z
tej przyczyny wygasa najpóźniej po upływie roku i
14 dni od dnia jej zawarcia lub doręczenia dokumentu umowy.
W
przypadku gdy przy zawarciu lub doręczeniu dokumentu umowy
konsument nie uzyskał wszystkich wymaganych ustawą z
dnia 16 września 2011 r. o timeshare (Dz. U. Nr 230, poz.
1370) informacji, ale otrzymał je przed upływem 3
miesięcy od dnia jej zawarcia lub doręczenia dokumentu
umowy, termin odstąpienia od umowy rozpoczyna bieg w dniu, w
którym konsument otrzymał te informacje, i upływa
po 14 dniach od dnia ich otrzymania. Prawo odstąpienia od
umowy z tej przyczyny wygasa najpóźniej po upływie
3 miesięcy i 14 dni od dnia jej zawarcia lub doręczenia
dokumentu umowy.
Aby
wykonać prawo odstąpienia od umowy, konsument składa
przedsiębiorcy oświadczenie o odstąpieniu od umowy
na piśmie lub na innym trwałym nośniku informacji.
Oświadczenie o odstąpieniu od umowy konsument może
złożyć na niniejszym formularzu.
Konsument
nie ponosi żadnych kosztów związanych z
odstąpieniem od umowy.
Odrębne
przepisy mogą przewidywać także inne prawa
konsumenta, np. prawo do rozwiązania umowy w przypadku
niedostarczenia konsumentowi wszystkich wymaganych w tych
przepisach informacji.
Zakaz
żądania lub przyjmowania od konsumenta świadczeń
określonych w umowie
Przed
upływem terminu do odstąpienia od umowy zakazane jest
żądanie lub przyjmowanie od konsumenta jakichkolwiek
świadczeń określonych w umowie. Jeżeli
formularz dostarczany jest w związku z umową
pośrednictwa w odsprzedaży timeshare lub
długoterminowego produktu wakacyjnego zakazane jest żądanie
lub przyjmowanie od konsumenta jakichkolwiek świadczeń
określonych w umowie przed rozwiązaniem umowy lub
doprowadzeniem do nabycia lub zbycia przez konsumenta praw z umowy
timeshare lub z umowy o długoterminowy produkt wakacyjny.
Zakaz żądania lub przyjmowania od konsumenta świadczeń
obejmuje w szczególności żądanie lub
przyjmowanie zaliczek, pisemnego oświadczenia o uznaniu
długu, blokady rachunku bankowego, gwarancji bankowych lub
ubezpieczeniowych.
|
Oświadczenie
o odstąpieniu od umowy
-
Do (imię i nazwisko, nazwa (firma), oraz adres miejsca
zamieszkania lub adres siedziby przedsiębiorcy*:
-
Niniejszym oświadczam/oświadczamy**, że
odstępuję/odstępujemy** od umowy:
-
Data zawarcia umowy*:
-
Nazwisko(-a) konsumenta(-ów)***:
-
Adres(-y) konsumenta(-ów)***:
-
Podpis(-y) konsumenta(-ów)(wyłącznie w przypadku
oświadczenia składanego na piśmie)***:
-
Data:
Objaśnienia:
*
Wypełnia przedsiębiorca przed przekazaniem formularza
konsumentowi
**
Niepotrzebne skreślić
***
Wypełnia konsument w przypadku korzystania z niniejszego
formularza w celu odstąpienia od umowy
|
Potwierdzenie
odbioru formularza:
Podpis
konsumenta: